TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:6

Konteks
3:6 Solomon replied, “You demonstrated 1  great loyalty to your servant, my father David, as he served 2  you faithfully, properly, and sincerely. 3  You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne. 4 

1 Raja-raja 20:34

Konteks
20:34 Ben Hadad 5  said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets 6  in Damascus, just as my father did in Samaria.” 7  Ahab then said, “I want to make a treaty with you before I dismiss you.” 8  So he made a treaty with him and then dismissed him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Heb “did.”

[3:6]  2 tn Heb “walked before.”

[3:6]  3 tn Heb “in faithfulness and in innocence and in uprightness of heart with you.”

[3:6]  4 tn Heb “and you have kept to him this great loyalty and you gave to him a son [who] sits on his throne as this day.”

[20:34]  5 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.

[20:34]  6 tn Heb “streets,” but this must refer to streets set up with stalls for merchants to sell their goods. See HALOT 299 s.v. חוּץ.

[20:34]  7 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[20:34]  8 tn Heb “I will send you away with a treaty.” The words “Ahab then said” are supplied in the translation. There is nothing in the Hebrew text to indicate that the speaker has changed from Ben Hadad to Ahab. Some suggest adding “and he said” before “I will send you away.” Others prefer to maintain Ben Hadad as the speaker and change the statement to, “Please send me away with a treaty.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA